首页 > 语文 > 庄子与惠子游于濠梁之上翻译

庄子与惠子游于濠梁之上翻译

时间:2023-11-30 来源:养娃家

  庄子与惠子游于滚梁之上翻译是庄子和惠子一起在滚水的桥上游玩。这句话出自战国中后期庄子及其后学创作的《庄子·秋水》,选自《庄子》。这篇文章描写了庄子与惠子人在滚水桥上游玩时进行的一场关于人能否知鱼之乐的小辩。其题虽小,其旨甚大。

语文2.jpg

  庄子与惠子游于豪梁之上原文

  原文:庄子与惠子游于潦梁之上。庄子曰:“绦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰“汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之渡上也。”

  注释

  (1)濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。

  (2)从容:悠闲自得。

  (3)鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

  (4)是:这。

  (5)固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。

  (6)全:完全,确定是。

  (7)循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。

  (8)子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。云者:助词,用于句末,表停顿,以引起下文。安,怎么,哪里。

  (9)安:疑问代词,怎么,哪里。

猜你喜欢

热门推荐

友情链接

艺考网 育路教育网 招生信息网 考研网 阅读力 工作心得 艺考知识 在职研究生 帮考网 留学知识 职业教育 汉语拼音 天气新闻 天奇生活 高考学习 在线学习 紫微黄历网 时间校准 雅思英语 托福学习 出国留学 考研辅导 学历提升 星座网