首页 > 语文 > 唐太宗五事治天下文言文翻译

唐太宗五事治天下文言文翻译

时间:2022-08-19 来源:养娃家

  唐太宗五事治天下的翻译

  唐太宗到翠微殿,问侍臣:“自古以来的帝王,即使平定中原华夏,但不能使西北方少数民族臣服。我才能不超过古代帝王,而成绩比他们大,不知什么缘故。请你们坦率地说。”群臣都说:“陛下功德像天地一样广大,无法用言语来表达。”

  唐太宗说:“不是这样。我之所以有如此功劳,只是由于做到五条罢了:自古帝王多忌妒胜过自己的人,我见别人优点,(当做)好像自己拥有的。人的才能与德行,不能同时具备,我抛弃他的短处,取用他的长处。

  一般的君主,看到有才的人就想把他抱在怀中;看到缺乏才能的人就想把他推到深渊之中。而我见到贤才就尊敬他,见到缺乏才能的人就从爱护的角度教育他,使有才能和没有才能的人都得到合适的位置。

  君主多半不喜别人当面批评,对直言者暗中加害或公开杀戮,没有哪个朝代不这样。而我即位以来,直言的人在朝中到处都是,我不曾贬谪责罚一个人。传统以汉族为贵,歧视少数民族,而我独一视同仁加以爱护,所以少数民族依靠我,像依靠父母一样。

  以上五条,是我能有今天成就的原因。”太宗回头看看褚遂良对他说:“您曾经是史官,像我所述,是真实的吗?”回答说:“陛下盛大功德无法全部记载,你自己只认可这五点,是多么谦虚谨慎啊!”

唐太宗五事治天下文言文翻译.jpg

  唐太宗五事治天下的原文

  上御翠微殿,问侍臣曰:“自古帝王虽平定中夏,不能服戎狄,朕才不逮古人,而成功过之,自不谕其故。诸公各率意以实言之。”群臣皆称:“陛下功德如天地,万物不得而名言。”

  上曰:“不然,朕所以能及此者,止由五事耳:自古帝王多疾胜己者,朕见人之善,若己有之;人之行能,不能兼备,朕常弃其所短,取其所长;人主往往进贤则欲置诸怀,退不肖则欲推诸壑,朕见贤则敬之,不肖者则怜之,贤、不肖各得其所。

  人主多恶正直,阴诛显戳,无代无之,朕践阼以来,正直之士比肩于朝,未尝黜责一人;自古皆贵中华,贱夷狄,朕独爱之如一,故其种落皆依朕如父母。此五者,朕所以成今日之功也。”顾谓褚遂良曰:“公尝为史官,如朕言,得其实乎?”对曰:“陛下盛德不可胜载,独以此五者自与,盖谦谦之志耳。”

  出自《资治通鉴》卷第一百九十八。

  唐太宗五事治天下的注释

  1、上:指唐太宗。

  2、中夏:中原。

  3、戎狄:泛指少数民族。

  4、逮:及。

  5、率意:任意。

  6、不得而名言:无法用语言来表达。

  7、止由:只是由于。止,同“只”。

  8、疾:同“嫉”。

  9、行能:德行与才能。

  10、不肖:缺乏才德的人。

f3e12b7e0ffca01d.jpg

  唐太宗五事治天下的作者简介

  司马光(1019年11月17日~1086年10月11日),字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西省夏县)人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代。

  宋仁宗宝元元年(1038年),进士及第,累迁龙图阁直学士。宋神宗时,反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了编年体通史《资治通鉴》。

  为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功,刻苦勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,堪称儒学教化下的典范。生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

猜你喜欢

热门推荐

友情链接

艺考网 育路教育网 招生信息网 考研网 阅读力 工作心得 艺考知识 在职研究生 帮考网 留学知识 职业教育 汉语拼音 天气新闻 天奇生活 高考学习 在线学习 紫微黄历网 时间校准 雅思英语 托福学习 出国留学 考研辅导 学历提升 星座网