首页 > 语文 > 昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市翻译

昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市翻译 原文

时间:2023-01-29 来源:养娃家

  从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。这句话出自《齐人攫金》,《齐人攫金》是战国时期的一则寓言故事,出自由列御寇撰写的《列子·说符》,讽刺了那些利欲熏心而不顾一切的人。

昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市翻译.jpg

  原文

  昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

  译文

  从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”

  注释

  1、昔:从前。

  2、欲金者:想要金子的人。

  3、有…者:有一个…的人。

  4、清旦:清早。

  5、衣冠:穿好衣服、戴好帽子。

  6、之:到…去。

  7、市:集市。

  8、适:到…去。

  9、所:地方。

  10、因:趁机。

  11、焉:那里。

  12、攫(jué):抢。

  13、去:离开。

  14、鬻(yù):出售。

  15、徒:只,仅仅。

  16、对曰:回答道。对:回答

  17、皆:都。

  18、捕:抓捕。

  19、吏捕得之,之:代词,代指齐人。

  20、子:你,指代小偷。

  21、何:为什么。

  22、取:抢。

  23、徒:只。

  启示

  追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲熏心、见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

猜你喜欢

热门推荐

友情链接

全国自考教材服务网 工作总结范文 句子世界网 在职研究生 作文素材库 红枣子学习网 汉语拼音 天气新闻