首页 > 学习 > 既至杭大旱饥疫并作文言文翻译

既至杭大旱饥疫并作文言文翻译

时间:2022-03-17 来源:养娃家

  苏轼到杭州后,遇上大旱,饥荒和瘟疫并发。苏轼向朝廷请求,免去本路上供米的三分之一,又得赐予剃度僧人的牒文,用以换取米来救济饥饿的人。第二年春天,又减价出售常平仓的米,做了很多粥和药剂,派人带着医生到各街巷治病,救活的人很多。苏轼说:“杭州是水陆交通的要地,得疫病死的人比别处常要多些。”于是收集多余的钱二千缗,又拿出自己囊中黄金五十两,建造治病场所,渐渐积贮钱粮来防备疫病。

既至杭大旱饥疫并作文言文翻译 苏轼知杭州时岁适大旱翻译

  原文:既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本州上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。”乃裒羡缗得二千,复发橐中黄金五十两,以作病坊,稍畜钱粮待之。

既至杭大旱饥疫并作文言文翻译 苏轼知杭州时岁适大旱翻译

  注释:本州:此指杭州。度僧牒:批准出家为僧的文书,宋代有法定价格,可买卖。粜:卖出谷物。常平米:即平价米。饘粥:稀饭。裒(póu):收集。羡缗(mín):多余的钱,此指救济百姓剩余的钱。橐(tuó):口袋,此指自己的收。

既至杭大旱饥疫并作文言文翻译 苏轼知杭州时岁适大旱翻译

  苏轼:字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。

猜你喜欢

热门推荐

友情链接

艺考网 育路教育网 招生信息网 考研网 阅读力 工作心得 艺考知识 在职研究生 帮考网 留学知识 职业教育 汉语拼音 天气新闻 天奇生活 高考学习 在线学习 紫微黄历网 时间校准 雅思英语 托福学习 出国留学 考研辅导 学历提升 星座网