首页 > 英语 > take turns to do还是doing

take turns to do还是doing

时间:2022-07-15 来源:养娃家

  take turns to do和doing都正确。take turns to do是个固定搭配,意思是“轮流做某事”。take turns doing的意思等同于take turns to do,强调的是已经在做某事,并且还会一直做下去。

take-turns-to-do还是doing.jpg

  take turns to do

  take turns to do侧重指的是现在还未发生,但是即将要发生的动作,当你想要用英文来表达“轮流去做某事”时,就可以用这个短语。

  例句:

  1、You should take turns to play computer games.

  我们应该轮流玩电脑游戏。

  2、Our classmates take turns to clean the classroom.

  我们班的同学轮流打扫班级卫生。

  3、In our class,we take turns to do the duty report.

  在我们班,我们轮流做值日报告。

  take turns doing

  take turns doing侧重指的是已经在发生的,并且还会一直继续做下去的事情。doing前面可以加介词at,也可以省略掉at。至于turn为什么要用turns这是因为肯定是由多个人才会需要轮流来做某事,所以有很多个轮次,就要用复数。

  常见句型:

  1、My husband and I take turns doing the dishes every night.

  我丈夫和我每天轮流洗碗。

  2、We always take turns cleaning our classroom.

  我们总是轮流打扫教室。

  3、We take turns looking after the old man.

  我们轮流照顾这位老人。

  take turns to do短语

  1、take turns to do sth轮流做某事;轮流做什么;轮流做;轮流。

  2、Take turns to do this轮流做这件事。

  3、take turns to do something轮流做某事。

  4、Let's take turns to do让我们轮流做。

  take turns to do双语例句

  1、In our class,we take turns to do the duty report.

  在我们班,我们轮流做值日报告。

  2、We take it in turns to do the housework.

  我们轮流做家务。

  3、In our household of more than twenty members,all women would take turns to do cooking for one year.

  全家二十口人,妇女轮班煮饭,轮到就煮一年。

  4、In our household of more than twenty members,all women would take turns to do cooking for one year.

  全家二十口人,妇女轮班煮饭,轮到就煮一年。

  5、Alternatively,take turns choosing something to do so you all have a say and you can do at least one thing that interests each of you.

  或者,让大家轮流选择,至少每个人可以选一件自己感兴趣的事情。

猜你喜欢

热门推荐

友情链接

艺考网 育路教育网 招生信息网 考研网 阅读力 工作心得 艺考知识 在职研究生 帮考网 留学知识 职业教育 汉语拼音 天气新闻 天奇生活 高考学习 在线学习 紫微黄历网 时间校准 雅思英语 托福学习 出国留学 考研辅导 学历提升 星座网